Why is it that many Anglophones seriously consider going to Germany to work when they have zero German skills? A German would never for an instant think that he/she could go to Britain or the United States to work without knowing English well. So why would it be OK for English-speakers to live and work in Germany with minimal German skills?
Well, it’s obvious, isn’t it? After all, isn’t English the universal language? Don’t many global companies in Germany use English as their “official” language? Everyone in Germany speaks English, right? — Well, the answer is a definite jein (German for “maybe” or “yes and no”).
If you don’t know that English has become the de facto universal language (Weltsprache in German), what cave have you been living in? English dominates academia and the world of international business, especially in Europe. A 2008 survey found that 90 percent of European students study English at some stage of their education. (“Study” does not always mean “learn.” French and German are the most popular but distant runners-up.) A recent article in The Economist states that about 60 percent of young Europeans speak English “well” or “very well.” (Note that it does not say 60 percent of “all” Europeans, just those in the 15-24 range, and even that figure should be taken with a grain of salt, since it includes young native speakers of English.) Even in China, nearly 60 percent of primary school children now get English lessons!
The Economist article also mentions that many European newspapers and magazines, including Germany’s Der Spiegel news magazine, now publish online editions in English, in addition to the local language. This means that many Europeans (and Americans) can follow events and issues that they otherwise would not know about — in English. In fact, Der Spiegel is trying to establish a “pan-European network” that aggregates English websites published by periodicals in Denmark, Germany, the Netherlands, France, and other European countries. A Dutch journalist points out that “very fine pieces” are published in Dutch that “the rest of the world never notices.” English makes such articles accessible to many more readers who don’t know Dutch. read more…
Recent Comments