I’m normally not an avid reader of fiction. I generally prefer biographies and history, but every now and then I enjoy a good novel, especially mysteries and crime thrillers. Currently I’m part way through a novel that has been dubbed a “historical thriller.” The Hangman’s Daughter is a translation of Die Henkerstochter, a German novel written by Munich-born author Oliver Pötzsch. Three books in the Henkerstochter series are now available in German, but only the first one has been published in English, translated by Lee Chadeayne. It is a story of murder and witchcraft hysteria set in 17th century Bavaria.
Life in the small town of Schongau, even in the best of times, is rather unpleasant in 1659, about a decade after the Thirty Years’ War. But a series of murders of local orphans sets off a chain of events that makes life even grimmer for the townspeople of Schongau. People begin jumping to conclusions about a local midwife, and the town fathers’ sense of justice leaves a lot to be desired. Ironically, it is the town’s executioner (Henker), Jakob Kuisl, who leads the effort to actually solve the crimes and discover the truth. But the local leaders want him to use the usual method of torture to force a confession from the midwife, whom they now believe to be a witch. READ MORE »

Recent Comments